Category: кино

Category was added automatically. Read all entries about "кино".

Как книга, написанная при Иване Грозном, стала одним из самых экранизуемых романов

(Совместил обе свои профессии - написал сам про себя рекламную статью. Осталось только рецензии на себя писать научиться)

Этот роман был написан в XVI веке, во времена Ивана Грозного, но и сегодня он остается одним из самых экранизируемых в мировом кинематографе. Причина проста: «Путешествие на Запад» - а именно о нем идет речь – был, наверное, первым фэнтези в мировой культуре.

scale_1200 (17)

В этой книге монах Сюаньцзан идет в Индию за священными буддистскими текстами в очень необычной компании. Она состоит из трех раскаявшихся и ставших монахами демонов: вспыльчивого и хвастливого царя обезьян Сунь-Укуна,
scale_1200 (18)

прожорливого и похотливого человеко-кабана Чжу Бацзе

scale_1200 (19)

и молчаливого Ша Сена, который раньше был речным демоном-людоедом.

scale_1200 (20)

При этом под седлом у священника – превратившийся в лошадь младший сын царя драконов, сначала осужденный на смерть, но потом отправленный служить Сюаньцзану.

scale_1200 (21)

Все их путешествие состоит из драк с другими демонами, попаданий в плен и освобождений из плена, попыток демонов съесть священника, попыток демонесс переспать с ним, превращений, полетов на облаках и телепортаций на Небеса, чтобы нажаловаться на обидчиков богам и тому подобных событий.

scale_1200 (22)

Стоит ли удивляться, что роман стал бешено популярен в Восточной Азии и героев этой книги все китайцы и жители близлежащих стран знают с детства, как мы – Колобка, Евгения Онегина или кота Бегемота.

scale_1200 (23)

В немалой степени этой популярности способствовали многочисленные экранизации, ведь «Путешествие на Запад» - одна из самых любимых кинематографистами книг.

scale_1200 (24)

Все началось с немого фильма 1927 года «Пещера шёлковой паутины» - и пошло-поехало.

scale_1200 (25)

Неисчисляемое количество фильмов, 25 сериалов, мотивы «Путешествия на Запад» использованы в 36 видеоиграх.

scale_1200 (26)

Что только не снимали по этой книге! Гонконгские эротические фильмы, два масштабных китайских сериала – 52-серийный и 66-серийный, вышедших один из другим. Была нарисована японская культовая манга «Саюки» и многочисленные аниме, снятые на ее основе, герои которой едут на запад на джипе.

scale_1200 (27)

Снята корейская дорама «Корейская одиссея», онаже "Хваюги", где действие книги перенесено в современность,

scale_1200 (28)

многомиллионные блокбастеры Стивена Чоу,

scale_1200 (29)

классические детские мультфильмы 60-х…

scale_1200 (30)

Хватает и книжных вариаций на тему романа – графический роман Джин Луен Янг «Рожденный китайцем» и серия книг для детей Тодда Де Бониса «Дочь короля обезьян» - про девочку-подростка, узнавшую, что она дочь Сун Укуна, серия фантастических романов Кайли Чан «Темные небеса», «Путешествие в Удан» и «Небесная битва», философские переосмысления "Путешествия на Запад" в книге Марка Зальцмана «Смеющаяся сутра» и многое-многое другое.

scale_1200 (31)

В этом списке не хватало только российской версии – и вот она появилась. Это пишущаяся серия книг «Куда идем мы…» Сергея Волчка, в которой события романа перенесены в постапокалиптический мир и изложены в жанре РеалРПГ.

scale_1200 (32)

Почитать классический роман на русском языке и в новых декорациях можно здесь - https://author.today/reader/128812

(no subject)

Про многие знания

У нас с женой - самозародившийся период просмотра исторических сериалов. Сначала смотрели "Последнее королевство", потом первый сезон испанской "Изабеллы", а потом меня потянуло в родное отечество. Порывшись на Кинопоиске, я обнаружил, что отечественные киноделы сняли уже два сезона "Годунова". Я, естественно, немедленно загорелся посмотреть.

1541708162_e-news.su_1

Первая серия начинается с того, что Малюта Скуратов принимает Бориса Годунова в опричники. Первые реплики сериала:
- Рост у тебя какой?
- Два аршина шесть с половиной вершков.

На самом деле рост в два аршина (142 см.) полагался минимальным для любого нормального взрослого человека, поэтому обычно отвечали только что-нибудь вроде «шесть с половиной вершков», подразумевая два аршина «по умолчанию».

Я сразу все понял про свою профдеформацию и предложил жене:

- Давай лучше второй сезон Изабеллы смотреть. Благо, историю Испании мы оба знаем много хуже.

(no subject)

На выходных привел в порядок свою книгу "Клуб веселых, но не находчивых" - унифицировал картинки, вычитал текст и наконец-то написал правильный финал. Если кто покупал - перекачайте файл.

КВННН обложка

Книга получилась про то, как великолепный детский журнал вполне себе мирового уровня, собравший уникальную команду штучных художников и авторов, выродился в унылое сами знаете что.

Самое странное и, пожалуй, самое страшное – что это не уникальный случай. Ровно то же самое происходило везде, во всех сферах искусства. Везде творческая феерия 60-70-х сменилась тоскливой, безвкусной и непережевываемой продукцией 80-90-х.

Везде – в СМИ, в литературе, в кино, на эстраде.

Как будто сглазил или проклял кто.

Я однажды просмотрел все советские новогодние выпуски «Песни года», стартовав с «Песни-71» (именно в этом году и появилась живущая поныне передача) и финишировав на «Песне-90». Просмотрел честно – от начала до конца, от слов «Здравствуйте, дорогие телезрители» и до финальных аккордов, не проматывая ни патриотической лирики Серафима Туликова, ни солистов ансамбля Советской армии им. Александрова, ни прочих идеологических примет эпохи.

И говорю, как на духу: первая половина 70-х – это удивительное время творческого взлета, в котором нет и намека на последующую мертвечину. Все очень живо и очень искренне. Даже пресловутые «песни гражданского звучания», которые так отравляли жизнь в 80-е, были честными хитами, которые пела вся страна, вроде «Гляжу в озера синие», «Алеши» или «Русского поля». Ни за одну из этих песен до сих пор не стыдно.

А буквально десять лет спустя, к середине 80-х отделаться от ощущения вязкого непроходимого болота уже невозможно. В какой-нибудь финальной «Песне-87» из первых двух десятков песен абсолютное большинство не то что не дожили до наших дней – я их даже не вспомнил, все эти «Синегории» и «Недотроги» канули в Лету сразу после рождения.

Или пример из другой области. В 60-70-х каждый год выходило множество великолепных фильмов. К примеру, «Иван Васильевич меняет профессию», «В бой идут одни старики», «Калина красная», «Земля Санникова», «Всадник без головы», «Москва – Кассиопея», «Невероятные приключения итальянцев в России» вышли на экраны в одном и том же году - в 1973-м. Это только безусловные хиты, без фильмов второго эшелона. А от какого-нибудь 1986-го остались разве что «Курьер» да «Кин-дза-дза!», оплакавшие умирающий советский мир.

Почему так произошло, что спровоцировало этот глобальную и тотальную творческую немоту – я не знаю.
Для меня это до сих пор самая большая тайна Советского Союза...

Прогрессирующая закукиваемость творческой элиты, не пускающей в свои сплоченные ряды «посторонние» таланты? «Пересидевшая» все разумные сроки политическая элита, чьи творческие запросы безнадежно отстали от актуальной повестки дня? Грубо говоря, старички из Политбюро и в конце 80-х самой актуальной музыкой считали Людмилу Зыкину, а какой-нибудь Валерий Леонтьев казался им чуть ли не карбонарием. А что молодежь «Дюран-Дюран» слушает – на это предпочитали закрывать глаза. Подрастут, перебесятся и будут слушать «Валенки».

Не перебесились.

В итоге все эти «Киссы», «Квины» и группа «Дип Пурпле» настолько затмили ВИА «Пламя» и «Здравствуй, песня», что сформировали у «молодого поколения строителей социализма» полное культурное доминирование геополитического противника. Что сыграло далеко не последнюю роль в распаде страны....

(Дальше - здесь https://author.today/work/50552)

Почему "Анкор, еще анкор!" - редкостная глупость

И вновь с вами "Служба поиска авторов цитат", которая расследует, откуда в русском языке взялись те или иные устойчивые выражения.

Сегодня мы с вами поговорим о выражении "Анкор, еще анкор!". В наше время эти слова ассоциируются исключительно с одноименным фильмом Петра Тодоровского, вышедшим на экраны в 1992 году.

444

Фильм этот рассказывает о послевоенной жизни небольшого гарнизонного городка, где все всё друг про друга знают, где офицеры жестоко бухают, где жены от беспросветной скуки изменяют мужьям, а те в ответ бегают за ними по улице с пистолетом.

В гарнизоне разворачиваются любовные треугольники, углами отбивая людям головы, кипят шекспировские страсти, а в финале одного из героев, следуя тогдашней традиции освобожденного кинематографа, злое "кей-джи-би" отправляет в GULAG.

444

Фильм не был плох, но был лжив. Ложь не в том, что в гарнизонах не бывает гадства и бл@дства - бывает, еще как бывает. Проблема в том, что по версии Тодоровского-старшего, кроме гадства и бл@дства, ничего в офицерской жизни и нет - а вот это уже вранье. Ну да бог с ней, с нашей творческой интеллигенцией, у нее вообще в последнее время большие проблемы с умением показать что-то светлое и высокое - не то таланта не хватает, не то разлитие желчи не способствует. Вернемся к выражению "Анкор, еще анкор!".

Смысл названия фильма мало кто считал еще тогда, а уж сейчас - тем более. Меж тем это явная отсылка к последней, незаконченной картине великого русского художника Павла Федотова, которая так и называется: "Анкор, еще анкор!". На картине изображен скучающий опустившийся офицер, заставляющий свою собаку прыгать через трость.

333

И если смыслом картины была зеленая тоска гарнизонной жизни (которую и зарифмовал со своим фильмом Тодоровский), то в названии художник иронизирует над слабой образованностью провинциальных офицеров.

Дело в том, что слово «анкор» — русская транслитерация французского слова encore, которое означает... «еще». "Анкор, еще анкор!" - это глумление над бездумным, неоправданным употреблением иностранных слов - вроде сегодняшнего засилья "эйчаров" и "коучеров".

Картина Федотова была очень популярной, и выражение "анкор, еще анкор!" вошло в русский язык, став тогдашним аналогом сегодняшних мемасиков в стиле "- МГИМО финиш? - Аск!".

Потом все забылось, конечно.

Диалоги

Под моим текстом про фильм "Приключения Буратино" идет глубокомысленное обсуждение:

- Детское кино, блин. В кадре курят, как не в себя.

- Из положительных персонажей там курила только Тортилла :)

- Да, остальные два взрослых положительных персонажа там пьют.

- Причем тоже как не в себя. Один даже носит красноречивое погоняло "Сизый нос".

- Хорошее все-таки время было. И фильмы хорошие.


Мама "богатенького Буратино"

Выражение "богатенький Буратино" прижилось в русском языке настолько, что даже стало названием индийского фильма 2011 года выпуска.

Меж тем в сказке Алексея Толстого подобных слов нет и в помине. Все, что можно найти у него на эту тему, исчерпывается фразой про "богатеньких и почтенненьких гражданах этого города".

Тогда откуда же взялась эта поговорка?

Знамо дело - из сценария Инны Веткиной, по которому Леонидом Нечаевым был снят великий, не побоюсь этого слова, фильм "Приключения Буратино". Да там и другого хватает: "Ты сам себе враг, Буратино!", "Это просто праздник какой-то!", "Кто хорошо ест, тот хорошо работает - какой помощник для Папы Карло", "Обманула? Запутала?", "А я тут не причем, совсем тут не причем!" и мое любимое, сопровождаемое взглядом исподлобья - "Щас в рожу вцеплюсь".

original (1)

А началось все с того, что один молодой режиссер занялся подделкой документов, но вместо судимости получил всесоюзную славу.

Но начнем сначала.

Девушка по имени Инна и по фамилии Веткина довольно долго искала себя...

nechaev2

(дальше по ссылке)

За что автор "Незнайки" получил свой первый орден

"За время своей работы т. Носов, показывая высокое мастерство в своей работе, выдвинулся в ряды лучших режиссеров студии.

т. Носов автор-постановщик учебного фильма "Планетарные трансмиссии в танках". Фильм этот является лучшим из выпущенных студией в 1943 году. Фильм принят вне существующих оценок качества Комитетом по делам кинематографии при СНК СССР.



т. Носов в работе над этим фильмом проявил образцы подлинного трудового героизма, по несколько суток не покидал производство, стараясь в наикратчайший срок выполнить свою работу. Даже будучи совершенно больным и едва держась на ногах, т. Носов не прекращал работ по фильму. Его нельзя было заставить уйти с производства домой".


(подробнее по ссылке)

Авторки, генсеки, Муля и довоенное "мясо": история фильма "Подкидыш"

Согласно мнению большинства кинокритиков, именно с фильма "Подкидыш" начинается история советского детского кино. Первые попытки сделать фильмы про юных граждан Страны Советов, где до оскомины положительные пионеры ловили нарушителей границы и предотвращали крушение поезда, давно и справедливо забыты. Сегодня и не всякий кинокритик вспомнит эти ленты с показательными названиями "Счастливая смена" или "Настоящий товарищ".

И только вышедший в 1939 году "Подкидыш" сразу и безоговорочно стал уникальным явлением в нашем кинематографе и продолжает оставаться востребованным и сегодня, 80 лет спустя. Это действительно знаковая лента, и некоторые ее уникальные особенности мы и вспомним сегодня.

232c526243c9f5c7696f98396f225724

Факт первый: "Подкидыша" придумали две известные женщины - соавторами сценария были начинающая поэтесса Агния Барто и популярная киноактриса Рина Зеленая, сыгравшая позже в фильме по своему сценарию незабываемую роль суетливой и бестолковой домработницы Ариши. В те времена актрисы умели не только давать интервью гламурным журналам и рекламировать косметику.

Соавторши понятия не имели как продвигать сценарии, поэтому даже не заключили предварительный договор со студией. Однако, несмотря на это, сценарий «Подкидыша» был принят редакцией "Мосфильме" в первом же варианте без единой правки и отдан режиссеру Татьяне Лукашевич.

"Подкидыш" вообще на редкость феминистический фильм: из мужчин там заметны разве что Муля - Петр Репнин, сыгравший позже главврача психбольницы в "Кавказской пленнице", да Ростислав Плятт, для которого "Подкидыш" стал первым фильмом, где ему дали роль, а не эпизод.

А всё остальное - сплошь авторки, режиссерки и исполнителки главных ролей.

Факт второй. Столь единодушное одобрение сценария немудрено - множество фраз из фильма в итоге вошли в русский язык в качестве поговорок:
- Скажи, маленькая, что ты хочешь: чтобы тебе оторвали голову - или ехать на дачу?
(дальше по ссылке)

Режиссер, который жил как акула

Уроженец Счастливого Леса или современный Вестерос на карте мира

Почему мы любим читать "Сагу огня и льда" и смотреть "Игру престолов"? В том числе и потому, что тамошние герои живут на Железных островах или Речных землях, а мы с вами - в Ивановской области или республике Тыва.



Меж там в мире до сих пор существует государство, все провинции которого носят исключительно фентезийные названия.

Вот что написано в паспортах его граждан в графе "место рождения":
Горный Восток
Горный Запад
Далекое Спокойствие
Драгоценная Область
Благословенная Стройка
Зеленое Море
Знак Спокойствия
Облачный Юг
Озерный Север
Озерный Юг

(продолжение по ссылке)