July 16th, 2020

Как "зверь зовомый бабр" терзал русских художников

Никогда!

Слышите, никогда!

Никогда не используйте малоизвестных названий, которые к тому же созвучны с другими!

Это плохо заканчивается.

К примеру, на Руси тигра раньше называли "бабр". Но от этого не легче.

На Руси что тигра, что бабра отродясь никто не знал – у нас, чай, не Индия. Лиса, медведь или заяц какой – это пожалуйста, а вот бабр – извини, брат.

И во что это в итоге выливалось? Приведу один пример.

Существует очень популярная в Средние века книга «Христианская топография», которую написал еще в шестом веке – шестом, не шестнадцатом! – византийский купец и яростный любитель плоской Земли Козьма Индикоплов, то есть просто «Кузьма, плававший в Индию». Вот он на картине сербского художника Деяна Манделца.
Kozma-Indikoplov
Сами понимаете, Индия в этом сочинении поминается достаточно часто – к примеру, автор рассказывает об охоте на тигров. А теперь посмотрите, как фразу «Тамошний земец стреляет зверь зовомый бабр» проиллюстрировали древнерусские художники XVII века, которые, сами понимаете, тигра в глаза не видели. Зато с фантазией у них, как и у всех художников, было хорошо.Collapse )